康茂峰专注医学翻译本地化 厚积薄发 行稳致远

  2021-12-24

       2021年,翻译行业风起云涌,在政策和疫情的双层影响下,行业面临难得的发展机遇与挑战。对于北京康茂峰科技有限公司来说,也是至关重要的一年,提升客户满意度,践行“为世界新药进入中国提供专业指导和语言服务,为中国制药走向世界提供语言通路”这一使命是康茂峰一直以来的追求,超5,000万字的年翻译量也为康茂峰2021年的答卷添上浓墨重彩的一笔。

       夜幕降临,华灯初上,忙碌了一天的康茂峰客服部经理秦宏毅一边整理着办公桌上像字典似的、厚厚的季度结算单,一边语重心长地对客服小伙伴们说道:“翻译公司的客服不是传声筒。除了保证翻译质量,客户最关心的是交付数量和及时性。把握好这个原则,平时做事再细心一点儿,效率再高一点儿,相信你们会有不同的体验和收获。”
       作为临床医学与医学技术专业出身,并有着多年呼叫中心软件开发经验的康茂峰客服部经理秦宏毅,同时也是在康茂峰任职多年的众多资深老员工之一,她在日常工作中有着自己独特的心得体会:在工作中找方法,在实践中找诀窍。因其真诚严谨的服务深受客户好评,收获不断好评不仅仅出于客户服务的初心,还经常为客户和同事们提供许多职责范围之外的建议和帮助。
       12月1日中午12:40分,客服部收到国际知名医药企业6万多字的临床试验方案翻译需求,客户要求保证质量尽快返稿。客服部经与客户的详细沟通,明确客户具体翻译要求及返稿时间,并请客户提供了相关的参考文件。第二天中午,项目经理反馈的原文通篇序号有错误,还有一些翻译词汇需要客户确认,秦宏毅梳理好这些问题,与客户做了一一确认。终稿译文于12月2日22:49及时交付给客户。当晚23:28收到该客户表扬邮件,真诚感谢康茂峰各部门工作人员坚守岗位,免除了客户紧急项目的后顾之忧。
       因业务发展需要,康茂峰公司包括客服部在内的各个部门均迎来了多位新员工,秦弘毅经常利用空闲时间为新员工组织内部培训。本月的培训会上,秦弘毅宣导了康茂峰翻译业务实施的全流程管理,全面展示了客户服务的基础知识,客服部在康茂峰项目对接过程中的全面部署与安排。夯实了客服部新员工专业技能的同时,也加强了项目部、营销部门的协调沟通。急人所急,帮人所需,卓越的客户服务能力正是康茂峰核心竞争力中不可或缺的一环。
       作为2002年成立的医学翻译公司,康茂峰成立之初,就曾以极短时间为国外医药企业拿到进口药品注册证而在业内声名鹊起。从早期的进口药品注册代理走向如今的医学翻译,公司始终坚持以客户为中心,倾听与预判客户需求,打造了更为前瞻的客户服务体系,如今的康茂峰以年翻译量超5,000万字的成绩傲视群雄。
       康茂峰快速发展的背后,是其对团队人才的培养和对翻译质量的严格把控。明年是康茂峰成立的第20年,在公司成立20年这个承上启下的时点上,挑战与机遇并存。艰难方显勇毅,磨砺始得玉成,面对越来越多的国际医药企业的本地化需求,康茂峰将持续全面发力,扩大医学翻译市场份额,用坚韧的步伐为公司发展踏下坚实的足迹。

 
文章详情页的二维码

需求表单