中国翻译协会理事会理事、北京康茂峰科技有限公司总经理樊为国先生在2023年7月21日17:00举办的线上直播讲座中,针对医药行业的快速发展与全球合作频繁的趋势,为广大医药从业者分享了医药翻译的合规性问题,并提供了相关标准和要求的解读,以及实现医药翻译合规性的建议。
讲座的开场,樊为国先生首先回顾了医药行业近年来的发展趋势,并强调了药品和医疗器械的进出口注册和翻译需求与中国经济同步发展的重要性。他指出,医药行业国际合作中面临的语言障碍是不可忽视的挑战。
针对医药翻译的合规性问题,樊为国先生详细阐述了三个方面的衡量标准和要求。首先是ISO质量标准体系,ISO不仅对企业的质量管理体系有相关规定,还涉及到翻译流程、信息安全管理和环境管理等多方面。其次是中国翻译相关的国家标准和行业标准,其中国家标准由中华人民共和国国家标准化管理委员会负责制定和发布,行业标准则由中国翻译协会负责。最后,樊为国先生重点介绍了医药翻译的相关标准和规定,包括MedDRA监管活动医学词典、WHO不良反应术语集、国际疾病分类(ICD)电子辞典、CDE指导原则、各国药典等。
讲座中,樊为国先生强调了医药翻译的合规性在国际交流中的重要性,并与线上观众展开了热烈的互动。听众们纷纷表示,医药翻译合规性的讲座给予了他们深入思考和指导,通过学习与交流,他们将能够更好地适应医药行业的发展需求。希望通过这样的专业讲座了解更多相关知识,为促进医药全球化发展做出积极贡献。