
一、消除语言障碍
1. 准确理解病情
患者可能来自不同的语言背景。医药翻译能将复杂的医学术语、诊断结果和治疗方案准确地翻译成患者能理解的语言。例如,对于患有糖尿病的移民患者,准确的翻译能让他们明白“HbA1c(糖化血红蛋白)”等指标的含义,以及这些指标与自身健康状况的关系,从而更好地管理疾病。
2. 正确执行医嘱
在治疗过程中,患者需要按照医嘱服药、进行康复训练等。如果没有准确的翻译,患者可能会误解用药剂量、用药时间或者康复训练的步骤。比如,“Take one tablet twice a day(每日两次,每次一片)”这样简单的医嘱,若翻译错误可能会导致患者用药过量或不足,影响治疗效果。
二、促进健康素养提升
1. 医学知识普及
医药翻译有助于将医学科普资料、健康宣传手册等翻译成不同语言。这使得患者能够获取更多关于疾病预防、健康生活方式的知识。例如,将关于心血管疾病预防的宣传资料翻译成多种语言,可以让更多不同语言群体的人了解到健康饮食、适量运动等对预防心血管疾病的重要性,提高他们的健康素养。
2. 增强患者自主管理能力
当患者能够理解与自身疾病相关的医学知识时,他们就能更积极地参与到自身疾病的管理中。例如,翻译后的资料可以让哮喘患者明白如何识别哮喘发作的先兆,如何正确使用吸入器等,从而增强他们在疾病管理方面的自主性。