1. 促进跨文化交流:医药翻译机构和专家在医药领域的跨文化交流中发挥着重要作用。他们需要具备高超的语言能力,准确传达各方的意图和需求,帮助医学信息在不同语言间进行传播,从而促进了医学领域的国际合作和交流。
2. 推动国际合作:在国际医学研究合作项目中,医药翻译是各方沟通的桥梁。从合作协议的谈判到研究方案的实施,医药翻译都起着不可或缺的作用。
3. 增强文化自信:通过破解中医隐喻的模糊性,为做好中医翻译提供语言学理据,从而增强文化自信,把中国优秀传统文化有理有据有节地传播到国际社会。
4. 规范术语标准:中医药语言数据资源库的建设有助于统一和规范中医药语言的使用(包括生成和理解)和准确翻译,促进中医药文化的国际传播。
5. 培养翻译人才:推出“多语种中医药翻译人才库”建设,因为翻译是一种跨语言的交流活动,而对于语言的认识是随着对文化的了解而逐步加深的,只有迈过文化差异这个障碍才能够更好地进行翻译工作。
6. 提升国际影响力:中医医院可凭借其丰富的中医药资源,通过经典挖掘与人才培养、传播方法创新与运用以及平台建设与合作交流三个方面,向国际社会传播中医药文化,提升中医药文化的国际影响力。