新闻资讯News

 " 您可以通过以下新闻与公司动态进一步了解我们 "

医药翻译中的研究论文审阅意见如何翻译

时间: 2025-06-01 09:09:56 点击量:

医药翻译中的研究论文审阅意见如何翻译

一、关于研究设计方面

1. “The research design lacks clarity.”(研究设计缺乏清晰度。)

2. “The sample size in this study is too small to draw reliable conclusions.”(这项研究中的样本量太小,无法得出可靠的结论。)

  • “sample size”(样本量)
  • “draw conclusions”(得出结论)
  • 3. “The control group was not properly selected, which may introduce bias.”(对照组选择不当,这可能会引入偏差。)

  • “control group”(对照组)
  • “introduce bias”(引入偏差)
  • 二、关于数据与结果方面

    1. “The data presented in the paper are inconsistent.”(论文中呈现的数据不一致。)

    2. “The statistical analysis is flawed. For example, the wrong test method was used.”(统计分析存在缺陷。例如,使用了错误的检验方法。)

  • “statistical analysis”(统计分析)
  • “test method”(检验方法)
  • 3. “The results are not clearly presented and lack proper interpretation.”(结果呈现不清晰且缺乏恰当的解释。)

    三、关于文献引用方面

    1. “Some of the references cited are not relevant to the research topic.”(所引用的一些与研究主题无关。)

  • “references cited”(引用的)
  • “research topic”(研究主题)
  • 2. “The citation format is not in accordance with the required style.”(引用格式不符合要求的样式。)

  • “citation format”(引用格式)
  • 四、关于整体结构与逻辑方面

    1. “The paper lacks a coherent structure. The flow of ideas is disrupted.”(论文缺乏连贯的结构。思路的连贯性被打乱。)

    2. “The logical connection between different sections is weak.”(不同部分之间的逻辑联系薄弱。)

  • “logical connection”(逻辑联系)
  • 3. “The introduction does not effectively lead to the research questions.”(引言没有有效地引出研究问题。)

  • “introduction”(引言)
  • “research questions”(研究问题)

    联系我们

    我们的全球多语言专业团队将与您携手,共同开拓国际市场

    告诉我们您的需求

    在线填写需求,我们将尽快为您答疑解惑。

    公司总部:北京总部 • 北京市大兴区乐园路4号院 2号楼

    联系电话:+86 10 8022 3713

    联络邮箱:contact@chinapharmconsulting.com

    我们将在1个工作日内回复,资料会保密处理。