
案例一:跨国就医的病历翻译
背景:某国内患者罹患罕见病,病情复杂且诊断困难,为寻求更精准的治疗方案,患者决定前往美国顶尖医疗机构就医,但跨国就医面临的首要挑战是将患者详尽的病历资料准确、高效地翻译成英文,以便美国医生全面了解病情,制定个性化的治疗计划。
解决方案:译道翻译迅速组建了一支由医学翻译专家和临床医学顾问组成的专业团队,与患者及其主治医生深入沟通,详细了解患者的病史、既往治疗情况以及本次就医的具体目标。团队成员具备深厚的医学背景和丰富的翻译经验,熟练掌握医学术语、临床诊断和治疗规范。为患者量身定制了翻译方案,涵盖病历、诊断报告和化验单的翻译,还提供医学术语表、翻译记忆库等辅助资料,确保翻译的一致性和准确性。翻译过程采用双重审核机制,即医学翻译专家翻译后,由临床医学顾问进行逐字逐句的审核。考虑到患者迫切的就医需求,制定了紧凑的翻译项目时间表,并通过高效的协同工作,确保译文在最短时间内交付。
结果:译道翻译团队高质量地完成了患者所有医学资料的翻译工作,并按时交付。患者凭借准确的英文病历资料顺利入驻美国医疗机构,并得到了医生的高度认可。美国医生根据译文提供的详细病情信息,为患者制定了针对性的治疗方案,患者对译道翻译提供的专业、高效的翻译服务表示高度赞赏。
案例二:医疗机构的国际医疗部
背景:某知名医院的国际医疗部,需要吸引外籍患者并提升在国际医疗界的知名度。
解决方案:该医院通过引入专业医学翻译服务,翻译团队不仅负责病历、诊断报告的翻译,还提供就医过程中的口译服务。
结果:极大地提升了外籍患者的就医体验,医院在国际医疗界的知名度也因此大幅提升。
案例三:医学研究机构的国际合作项目
背景:某医学研究机构开展国际合作项目,需要准确翻译大量的科研文献,并在国际会议上提供高质量的口译服务。
解决方案:选择了专业的医学翻译服务,翻译团队准确翻译了大量的科研文献,并在国际会议上提供了高质量的口译服务。
结果:促进了项目的顺利进行,提升了研究机构在国际学术界的影响力。
案例四:和睦家医疗的AI医疗翻译大模型
背景:和睦家医疗作为进入中国的首批外资医院,拥有深厚的国际化医疗发展历史和规模化外籍医疗团队,为全球各地患者提供多语言沟通及诊疗服务。医院内部英文医疗数据占比超过50%,西班牙语、法语等其他语言均有涉及。医疗机构的英文病历还需要定期翻译为中文病历,提交给卫健部门进行定期审查,通过医疗文书准确传达病情、治疗方案和护理指导至关重要。不同于常规用语翻译,医疗场景中的英文病历翻译有其独特的复杂之处:医疗专业术语繁多,准确的术语翻译是难点之一;医学术语有大量缩写,且在不同场景下的含义差异较大;病历文本格式和书写规范的专业性很强。在医疗场景下,通用翻译软件准确率较低,容易出现理解偏差。
解决方案:和睦家医疗数智化AI团队基于开源大模型研发了UFH医学翻译大模型。具体包括:基座模型筛选,从学科知识、理解与推理、代码与数学及通用翻译四个方面,系统评估了Llama3.1、Qwen2.5、Deepseek2等开源大模型,最终选择了基础能力较强且中英双语能力平衡的Qwen2.5作为基座模型;二次预训练,解析临床指南、Pubmed文章及医学书籍,结合和睦家医疗积累的医学术语词汇、医学缩写的场景词义表及医疗翻译专家的数据,对基座模型进行二次预训练,注入医疗行业知识,获得基础医疗大模型;指令微调,通过医生构建的符合医疗场景的书写规范和临床语言习惯的翻译数据集,结合Infinity等通用指令数据,对基础医疗大模型进行微调,确保大模型能够准确翻译复杂的病历和报告,保证翻译的准确性和一致性。自研翻译大模型可以部署在本地,通过内网使用,无需调用外部服务,从而极大地保证了医疗数据的隐私性和安全性。优化后的医疗翻译大模型还具备一定的指令遵循能力,可以通过调整系统提示词进行多种语言的定向翻译,并按特定格式要求适应不同医疗学科和场景的描述习惯。
结果:和睦家自研的AI大模型在临床投入使用后,受到了广泛好评。