1. 消除语言障碍:在国际医疗援助、学术交流、医学教育、科技合作、医疗产品器械开发以及涉及保险、法律法规等各个领域,医学翻译能够保障不同语言背景的人员之间的顺畅沟通,确保医疗信息的准确传递。
2. 规范医疗口译服务:通过制定和采用国际标准,如ISO 21998:2020《口译服务 医疗口译 要求与建议》,医学翻译有助于规范医疗口译人员的资质和责任,保证跨语言医患沟通的顺利、有效进行,保障医疗安全。
3. 推动医疗口译行业发展:引入国际标准可以引导医疗口译行业有序而快速地发展,提高涉外医疗服务水平,满足我国医疗行业现代化、国际化发展的需要。
4. 促进中医药国际标准化:在中医药领域,医学翻译有助于推动中医药名词术语的国际标准化,这对于中医药知识的传播、国内外医药交流、中医药科技成果的推广应用及学科技术的发展都有重要意义。
5. 提升医疗服务质量:准确的医学翻译可以帮助医疗保健专业人员和患者了解如何正确使用和处理医疗产品,确保患者安全、监管合规和国际市场准入。
6. 增强国际合作与竞争力:通过参与国际标准化活动,如ISO/TC 249等,医学翻译有助于提升我国在国际医疗管理标准化领域的话语权和影响力,推动中医药等传统医学在国际上的认可和应用。
7. 培养标准化人才:医学翻译的发展也促进了标准化人才队伍的建设,这些人才在科研、临床研究、专科疾病和重点学科的研究成果转化为标准的过程中发挥着关键作用。
医学翻译不仅是国际医疗管理标准化的基础,也是推动医疗行业国际化、提升医疗服务质量和促进国际合作的重要手段。