新闻资讯News

 " 您可以通过以下新闻与公司动态进一步了解我们 "

医学翻译中常见的术语和表达方式有哪些

时间: 2025-05-12 02:36:57 点击量:

医学翻译中常见的术语和表达方式有哪些

医学翻译涉及多个领域,包括解剖学、病理学、药学、诊断学和治疗学等。以下是一些常见的医学术语及其翻译:

| 术语类型 | 示例 | 中文翻译 |

| | | |

| 解剖学术语 | heart | 心脏 |

| 病理学术语 | cancer | 癌症 |

| 药学术语 | aspirin | 阿司匹林 |

| 诊断学术语 | X-ray | X光 |

| 治疗学术语 | surgery | 手术 |

| 医学术语缩写 | MRI | 核磁共振 |

| 医学术语多义词 | stroke | 中风或笔触 |

| 医学术语同义词 | heart attack / myocardial infarction | 心脏病发作 |

医学翻译中常见的表达方式

医学翻译不仅涉及专业术语,还包括一些特定的表达方式和习惯用法。以下是一些常见的医学翻译表达方式:

1. 增减译法:根据上下文和译文语言的表达习惯,增加或减少一些词语,以更准确地传达原意。

2. 被动语态:医学英语中被动语态使用较多,以突出动作的承受者或强调客观事实。

3. 非谓语动词:非谓语动词(如不定式、动名词、分词)在医学英语中常用来表达复杂的概念和动作。

4. 定语从句:定语从句在医学英语中用来修饰名词,提供更多的信息。

5. 专业词汇的精确运用:医学翻译要求使用精确的专业词汇,避免使用口语化或不专业的表达。

6. 术语的标准化:遵循国际医学术语标准,如“国际疾病分类”(ICD)和“国际药典”(Ph.Int.),确保术语的一致性和准确性。

7. 跨文化差异的处理:在翻译中医术语或其他具有文化特色的医学概念时,需要采用意译或解释性翻译,以确保信息的准确传达。

8. 术语的更新与演变:随着医学科学的发展,新的疾病、药物和治疗方法不断出现,相应的医学术语也在不断更新,翻译时需要及时更新和准确传达。

以上信息综合了多个来源,包括最新的医学翻译资源和技巧,以帮助您更好地理解和应用医学翻译中的术语和表达方式。

联系我们

我们的全球多语言专业团队将与您携手,共同开拓国际市场

告诉我们您的需求

在线填写需求,我们将尽快为您答疑解惑。

公司总部:北京总部 • 北京市大兴区乐园路4号院 2号楼

联系电话:+86 10 8022 3713

联络邮箱:contact@chinapharmconsulting.com

我们将在1个工作日内回复,资料会保密处理。