新闻资讯News

 " 您可以通过以下新闻与公司动态进一步了解我们 "

专利翻译中如何处理专利许可的

时间: 2025-05-09 15:28:34 点击量:

专利翻译中如何处理专利许可的

一、术语准确翻译

1. “专利许可”本身

  • 常见的表达是“patent license”或者“patent licensing”。例如,“专利许可协议”可译为“patent license agreement”。
  • 2. 相关术语

  • “独占许可”:“exclusive license”,表示被许可方在一定范围内独家享有专利使用权。
  • “非独占许可”:“non
  • exclusive license”,即许可方可以同时将专利许可给多个被许可方。
  • “交叉许可”:“cross
  • license”,通常是指双方互相许可对方使用自己的专利。
  • 二、条款内容的准确表述

    1. 许可范围

  • 在翻译描述许可范围的条款时,要准确表达地域范围(如“within the territory of [country/region]”在[国家/地区]境内)、技术范围(如“the licensed technology is limited to [specific technology]”被许可技术限于[特定技术])等内容。
  • 2. 许可期限

  • 例如“the term of the patent license is [start date] to [end date]”专利许可的期限是从[起始日期]到[终止日期]。对于涉及到续期等复杂情况,也要准确翻译相关规定,如“renewal of the patent license is subject to [conditions]”专利许可的续期取决于[条件]。
  • 3. 许可费用及支付方式

  • 许可费用:“license fee”,如果是按年支付,可以说“the license fee shall be paid annually”许可费用应按年支付。对于费用的计算方式,如“the license fee is calculated based on [calculation method, e.g. a percentage of sales volume]”许可费用根据[计算方法,例如销售额的百分比]计算。
  • 4. 权利与义务条款

  • 被许可方的权利:“The licensee has the right to [specific rights, e.g. use, sublicense within certain limits]”被许可方有权[特定权利,例如在一定限度内使用、再许可]。
  • 被许可方的义务:“The licensee shall be obliged to [obligations, e.g. pay the license fee on time, keep the patented technology confidential]”被许可方有义务[履行义务,例如按时支付许可费用、对专利技术保密]。
  • 许可方的权利和义务条款同理,准确翻译其在许可中的各项权利与义务。
  • 三、法律语境的适配

    1. 不同国家和地区的专利法有所不同,在翻译时要考虑到目标语言所在国家或地区的法律语境。例如,某些国家对于专利许可的备案、公示等有特殊要求,相关的表述要符合当地法律习惯。

    2. 一些法律用词在专利许可中具有特定含义,如“implied license”(默示许可)等,需要准确翻译并在整体语境中体现其确切法律意义。

    联系我们

    我们的全球多语言专业团队将与您携手,共同开拓国际市场

    告诉我们您的需求

    在线填写需求,我们将尽快为您答疑解惑。

    公司总部:北京总部 • 北京市大兴区乐园路4号院 2号楼

    联系电话:+86 10 8022 3713

    联络邮箱:contact@chinapharmconsulting.com

    我们将在1个工作日内回复,资料会保密处理。