
一、文本预处理阶段
1. 文档分析
AI翻译可以快速扫描大量文档,确定文档的类型(如商务文件、文学作品、技术手册等)、语言风格(正式、非正式等)和大致的主题领域。这有助于人工翻译提前了解任务的总体情况,有针对性地准备相关的术语库等资源。
例如,对于一份包含大量专业术语的医学研究报告,AI翻译可以先标记出其中的高频医学术语,人工翻译就可以提前查阅最新的医学词典和术语表进行准备。
2. 初步翻译
AI翻译对整个文档进行初步翻译,将一些较为简单、常见的语句进行翻译。例如在商务合同中,像“甲方”“乙方”“鉴于”等常见表述的翻译可以由AI快速完成。这为人工翻译节省了时间,让他们可以把精力更多地放在复杂句子和需要特殊文化处理的部分。
二、翻译过程中
1. 质量监控
人工翻译可以对AI翻译的结果进行审核。由于AI翻译可能存在一些语义理解不精准或者文化背景处理不当的情况,人工翻译者凭借其语言和文化的深入理解,能够发现并修正这些错误。例如,一些具有文化内涵的习语,AI可能直接按字面翻译,人工翻译则可以将其准确地意译成目标语言中的对应习语。
2. 复杂内容处理
对于那些结构复杂、语义模糊或者需要高度专业知识的内容,如古文学作品或者前沿科技论文,人工翻译可以发挥其优势。而AI翻译可以在旁边提供一些参考建议,比如相关术语的常见翻译或者类似句子结构的翻译示例。
三、翻译后处理阶段
1. 风格统一
人工翻译可以对整个翻译文档的风格进行统一。如果文档是由AI翻译的不同部分组合而成,可能会存在风格不一致的情况,人工翻译者可以调整用词、句式结构等,使整个文档的风格协调一致。
2. 校对审核
人工翻译再次对经过AI翻译和初步调整后的文档进行全面校对,检查语法、拼写错误,确保翻译的准确性和流畅性。人工翻译还可以对翻译内容进行润色,提高译文的质量,使其更符合目标语言的表达习惯。