
一、能够处理的方面
1. 术语库
一些成熟的AI翻译公司会构建庞大的术语库。例如,在医学领域,像“hypertension(高血压)”、“cardiovascular disease(心血管疾病)”等术语可能已经被收录在术语库中。这些术语库可以是通用的多语言术语库,也可以是针对特定行业定制的。
2. 预训练模型
很多AI翻译模型是基于大量文本预训练的。如果预训练数据包含了专业领域的文本,那么模型在一定程度上能够学习到特殊术语的翻译。例如,在法律领域,如果预训练数据中有很多合同、法律条文等文本,模型就可能学会像“plaintiff(原告)”、“defendant(被告)”等术语的翻译。
二、存在的局限性
1. 新兴术语
对于一些新兴的专业术语,尤其是在快速发展的科技领域,如“quantum computing(量子计算)”中的一些新的概念性术语,AI翻译公司可能无法及时更新术语库或模型,从而导致翻译不准确。
2. 语境特异性
特殊术语在不同的语境下可能有不同的含义。例如,“bank”在金融领域是“银行”的意思,但在地理领域可能是“河岸”的意思。AI翻译公司可能难以准确判断语境,从而给出错误的翻译。