
专利翻译服务
翻译类型:
专利申请文件翻译,包括外译中和中译外。
科技文献翻译,如专利文献、技术手册等。
法律文件翻译,包括法律、法规、专利诉讼证据等。
部分公司示例:
中国专利:提供英语与汉语互译服务,以及多语种译中文服务。
RWS:有60年的专利翻译经验,每年翻译超过19.5万份法律、专利和知识产权相关文档。
Questel:强调译文准确性,考虑交付时间、语言质量等因素。
Eagle IP:提供专业的翻译服务,确保说明书及权利要求书的中文翻译准确无误。
SHIP Global IP:采用先进的翻译技术,保证大型文本文件内容的一致性。
商标翻译服务
服务流程:
1. 客户沟通并明确翻译需求。
2. 支付价格并提供需要翻译的文件。
3. 分配翻译任务,翻译人员进行翻译。
4. 校对翻译内容,实施严格的质控。
5. 根据客户反馈,进行修改并进行最终校对。
6. 最终交付并提供售后支持。
资质要求:
译者应具备法律知识,特别是知识产权相关法律。
具备高水平的源语言和目标语言能力。
具有相关领域的翻译经验。
了解商标注册的程序和要求。
注意保密性,遵守保密协议。
具备相关认证,如翻译资格证书。
了解翻译工具和软件的使用。
具备严格的质量控制流程和项目管理能力。
部分公司示例:
Harakenzo:提供包括商标在内的知识产权相关文件的翻译服务。
金雨翻译:在法律翻译领域具有强大优势,拥有一流的翻译专家团队。
WIPO Translate:采用神经机器翻译模型,能提供高质量翻译,掌握专业词汇表和行业专门术语。
杭州中译翻译有限公司:提供商标注册证翻译成英文服务,要求正规翻译公司翻译,并进行翻译宣誓认证。
索文翻译公司:专注于各行业的专利、商标翻译服务,有多年的经验。
火星翻译公司:提供全流程、一体化知识产权翻译服务,团队由具备知识产权背景的专业人员组成。
知识产权翻译服务
部分公司示例:
RWS:提供覆盖130多种语言和所有技术领域的专利服务,每年翻译超22万份法律、专利和知识产权相关文件。
甲骨易:提供精准无误的专利翻译,语言服务符合ISO 9001和ISO 17100质量标准。