1. 自动修复:通过适应UI中的细微变化来最大限度地减少测试不稳定。
2. 数据驱动测试:在多种场景下测试应用程序,提高覆盖率和可靠性。
3. 视觉和性能测试:测量加载时间和其他性能指标,确保翻译系统在不同负载下的稳定性。
4. 混合模型和数据挖掘器:使用混合模型(如Transformer编码器和递归神经网络解码器)和数据挖掘器来提高翻译质量和稳定性。
5. 处理“嘈杂”的数据和迁移学习:通过更好地处理训练数据中的“噪声”来提升翻译性能。
6. 选择合适的机器翻译引擎:根据内容类型自动选择最佳机器翻译引擎,提高译后编辑效率。
7. 质量预估:自动化评价机器翻译输出的质量,专注编辑最需要的句段,提高译后编辑效率。
8. 关注关键指标:实时关注机器翻译项目的用时和费用,对比不同引擎的表现,优化效率、交付时间和成本节约。
9. 利用高级机器翻译管理功能:如Phrase TMS等系统提供的功能,包括自动选择合适的翻译引擎、过滤不应使用机器翻译的内容等,提高翻译稳定性。
10. 人机协作:采用“人机回圈”方法,由专业语言专家审查和完善机器生成的译文,评估人类与AI协作的综合效率和质量,减少错误,提高稳定性。