Contact Us
+86 (10) 8022 3713
navigation.News
Home
Services
Life Science Translation
Drug registration dossier
CMC of biological products
Laws and Regulations
Translation polishing
Medical device translation
Patent translation
eCTD filing
Conference translation
Printing service
Drug registration agent
Value added services
Quality
Our team
Quality management system
Translation platform
customer service
About us
Company introduction
Footprints
Contact us
Join us
News
Company news
Industry news
Contact us
Life Science Translation
Drug registration dossier
CMC of biological products
Laws and Regulations
Translation polishing
Medical device translation
Patent translation
eCTD filing
Conference translation
Printing service
Drug registration agent
Value added services
Our team
Quality management system
Translation platform
customer service
Company introduction
Footprints
Contact us
Join us
Company news
Industry news
English
English
简体中文
Company news
Industry news
NDA资料翻译时应该注意哪些问题?
2021-10-24
NDA是New Drug Application的缩写,也就是新药申请的意思。当制药公司完成了实验,验证了新药的安全有效性后,正式向FDA提交NDA申请,通过NDA申报,药物得到准许后才可以上市市场销售。那么
NDA资料翻译
时应该注意哪些问题呢?下面就给大家介绍一下。
1、保密性
对于
NDA资料翻译
,顾名思义,首先要做的就是保密。尤其是一些涉及到商业性的资料或者是个人著作权的资料,会和客户签订保密协议。和翻译员也要签订相应的合同,确保客户的资料不会泄露出去。这不仅是对客户负责的表现,也能赢得客户更多的信任。
2、翻译质量
翻译质量是一个翻译公司的生存之道,没有质量的服务是没有市场竞争力的。客户在寻找翻译公司也是为了让自己的翻译稿件做到完美。不然,何必大费周章的去找翻译公司呢?因此,在服务客户时,根据客户的翻译需求匹配合适的翻译员,要求翻译员保质保量的完成翻译工作,并根据翻译的问题做到及时沟通,通过审校校对来进行质量的控制,避免返工的情况。
3、按时交稿
很多稿件都有时效性,如果没有在客户规定的时间内完成,很可能会耽误客户的工作,甚至是会因此而产生损失。因此,在接到客户的翻译稿件时,首先一定是明确交稿时间,按时完成翻译。而如果是一些时间紧,任务重的稿件,要评估一下是否能够及时完成,如果无法在规定时间内完成,要和客户说明甚至拒绝,以免耽误客户的事情。而对于口译人员,守时是基本的要求,在接到翻译任务后,提前去到即将工作的场地,熟悉场地。
4、审校排版
没有无缺的翻译,所谓的好的笔译都是通过严格的审校和不断地修改才达到的。所以每次翻译都要经过严格的一审和二审,只有确保客户稿件质量过关,才会交付给客户。而整洁美观的排版也是我们对客户资料的负责,保证客户拿到的译文是整洁舒适的。
翻译行业的存在,为很多需要翻译服务的客户提供了很大的方便,作为一家翻译服务公司,我们致力于成为客户的语言专家,能否为客户提供良好的翻译服务,让客户满意,才是我们翻译存在的关键。在
NDA资料翻译
服务中,只有将翻译服务的每一环节做好,才能让客户值得信赖。
TEL.
+86 (10) 8022 3713
WeChat
Email
contact@chinapharmconsulting.com
Top
form
name
phone
Email
Your needs and problems