二十年砥砺前行 推动康茂峰知识产权专利翻译业务扬帆启航

  2021-11-24

       本月中旬,世界知识产权组织(WIPO)发布了《2021年世界知识产权指标》报告,报告显示,专利和工业品外观设计申请活动在2020年出现反弹,表明了即便在严峻的全球卫生形势下,人类创新仍具有的复原力。统计数字同时显示,中国在专利、商标和工业品外观设计申请量方面均处在第一位置。
       今年九月,世界知识产权组织(WIPO)也发布了《2021年全球创新指数》报告。报告指出,尽管新冠疫情持续发酵,但创新投资仍具有弹性,瑞士、瑞典、美国、英国和韩国位居全球创新指数排名前五,中国排名第 12。

       值得注意的是,在新冠疫情导致的经济衰退期间,研发支出比之前表现出更大弹性。软件、互联网和通信技术、硬件和电气设备、制药和生物技术行业的公司扩大了对创新的投资并加大了研发力度,而交通和旅游等需求锐减的行业不得不削减创新支出;相反,创新成为遏制疫情及其后果措施的核心机构(尤其是制药和ICT)则加大了创新投资。

       中国已经确立了作为全球创新领先经济体的地位。《全球创新指数2021》(GII2021)中国创新能力综合排名第 12 位,较 2019 年和 2020 年(排名均为第 14 位)上升了 2 位,位居中等收入经济体首位。
       据产权组织统计数据库的消息,中国和韩国的申请人在数字通信领域的专利申请较为密集,而美国的申请人在计算机技术领域申请的专利最多。对日本来说,顶尖的技术领域是电机,而对德国来说则是交通运输。
       伴随中国企业提交 PCT 国际专利申请数量的激增,国内知识产权代理行业正如火如荼,专利在申请、审查及诉讼过程中都会涉及到很多往来的文件提交与答复,这时专业、精准、快速的专利翻译就显得尤为重要了。
       11 月中旬,致力于为知识产权人提供优质语言服务的北京康茂峰科技有限公司,随着一批电子、医药化学、通信领域专利翻译文件的提交,收获到了客户“速度超快,质量超出预期”的评价。此批专利译文的提交也标志着康茂峰的专利翻译业务涉及领域在不断拓展壮大。当然,康茂峰的语言服务目标远不止于此,未来还将进一步扩展更多差异化、多样性的高质量知识产权翻译服务。
       北京康茂峰科技有限公司的专利翻译业务是今年开拓的翻译新领域,业绩却屡创新高,正是源于康茂峰二十年来持续不断对翻译的行业深耕,以及对知识产权翻译质量的高度重视。康茂峰始终坚持技术与人才的投入,业务核心除了由早期的进口药品注册代理转为医学翻译服务外,年初还面向知识产权翻译领域开拓探索。
       众所周知,专利文档质量决定了企业的技术成果能不能得到有效保护,以及未来其在市场竞争中所处的地位,企业能否抵抗市场风险很大程度上取决于专利质量的好坏。康茂峰组建的专利翻译项目团队,资深译员皆具备专业知识背景和扎实的语言功底,每份译文都经专业译员通过明确的、细化的专业领域分工进行翻译及审校,确保译文在语言、专业和格式上满足目标国家专利申请的要求。
       近年来,康茂峰在翻译过程中坚持语料库的积累,运用 Groupshare CAT 翻译平台,积累的庞大亿级翻译记忆库和句料库,可为译员实时共享,极大地提高翻译质量与效率,避免重复劳动并确保译文文本风格与术语统一。
       康茂峰经过多年的创新发展,技术及人才积淀深厚,形成了独特的翻译竞争优势,尤其是在专利翻译和药品注册资料翻译领域奠定了核心技术和专业团队优势,具备同时为众多国内外知名企业提供语言服务的能力,全面助力合作伙伴的前沿科技成果转化。
文章详情页的二维码

form